At lære et nyt sprog kan være en stor udfordring, ikke mindst, når sproget har grammatisk køn, og når der findes substantiver, hvis eneste forskel er køn. Eksempler på det er:
- frø (en frø ‘a frog’, et frø ‘a seed’)
- nøgle (en nøgle ‘a key’, et nøgle ‘a ball’ (of yarn))
- bank (en bank ‘a bank’, et bank ‘a knock’)
- ris (en ris ‘a (type of) rice’, et ris ‘a bundle of switches’)
- stik (en stik ‘a stick’, et stik ‘a pair, a stab or jab’)
- ark (en ark ‘an ark’, et ark ‘a sheet’)
- vand (en vand ‘a soda’, et vand ‘a water’ (navigation))
- væv (en væv ‘a loom’, et væv ‘a tissue’ (biological)
- knald (en knald ‘a lump’ (of sugar), et knald ‘a bang’)
- leje (en leje ‘a rental price’, et leje ‘a bed’)
- stift (en stift ‘a pin’, et stift ‘a diocese’)
- rod (en rod ‘a root’, et rod ‘a mess’)
- øre (en øre ‘a cent/penny’, et øre ‘an ear’)
- søm (en søm ‘a seam’, et søm ‘a nail’)
- ros (en ros ‘a praise’, et ros ‘a riffraff’)
- spray (en spray ‘a spraying can’, et spray ‘a spray from a spraying can’)
- øl (en øl ‘a beer’, et øl ‘a substance of beer’ (only the liquid))
- gran (en gran ‘a pine tree’, et gran ‘a grain/pinch’)
- bi (en bi ‘a bee’, et bi ‘the name a musical note’)