Når forskellen ligger i kønnet

At lære et nyt sprog kan være en stor udfordring, ikke mindst, når sproget har grammatisk køn, og når der findes substantiver, hvis eneste forskel er køn. Eksempler på det er:

  • frø (en frø ‘a frog’, et frø ‘a seed’)
  • nøgle (en nøgle ‘a key’, et nøgle ‘a ball’ (of yarn))
  • bank (en bank ‘a bank’, et bank ‘a knock’)
  • ris (en ris ‘a (type of) rice’, et ris ‘a bundle of switches’)
  • stik (en stik ‘a stick’, et stik ‘a pair, a stab or jab’)
  • ark (en ark ‘an ark’, et ark ‘a sheet’)
  • vand (en vand ‘a soda’, et vand ‘a water’ (navigation))
  • væv (en væv ‘a loom’, et væv ‘a tissue’ (biological)
  • knald (en knald ‘a lump’ (of sugar), et knald ‘a bang’)
  • leje (en leje ‘a rental price’, et leje ‘a bed’)
  • stift (en stift ‘a pin’, et stift ‘a diocese’)
  • rod (en rod ‘a root’, et rod ‘a mess’)
  • øre (en øre ‘a cent/penny’, et øre ‘an ear’)
  • søm (en søm ‘a seam’, et søm ‘a nail’)
  • ros (en ros ‘a praise’, et ros ‘a riffraff’)
  • spray (en spray ‘a spraying can’, et spray ‘a spray from a spraying can’)
  • øl (en øl ‘a beer’, et øl ‘a substance of beer’ (only the liquid))
  • gran (en gran ‘a pine tree’, et gran ‘a grain/pinch’)
  • bi (en bi ‘a bee’, et bi ‘the name a musical note’)

Skriv kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *